дискуссия о Пасхе

Накануне Пасхи в школах, институтах, на языковых курсах часто возникает дискуссия о Пасхе. Особенно интересно, если в разговоре участвуют представители разных стран.

Какие же вопросы можно задать собеседнику и что рассказать самому?

О важности праздника

-Ist Ostern ein wichtiges Fest?  (Является Пасха важным праздником?)

  • In unserem Land ist Ostern ein wichtiges Fest.

    (В нашей стране Пасха – это важный праздник.)

  • Wir feiern Ostern ganz groß.

    (Мы празднуем  Пасху с размахом.)

  • Bei uns gibt es Ostern überhaupt nicht.

    (У нас вообще нет такого праздника.)


Причина праздника

-Was wird gefeiert?  (Что празднуется?)

  • Ostern ist ein religiöses Fest.

    (Пасха – это религиозный праздник.)

  • Es wird die Wiederauferstehung von Christus gefeiert.

    (Празднуется воскресение Христа.)         

  • Für viele Leute ist Ostern nur ein Familienfest.

    (Для многих людей Пасха – это только семейный праздник.)


Время празднования

-Wann wird Ostern gefeiert? (Когда празднуют  Пасху?)

  • Ostern fällt immer auf den Sonntag nach dem ersten Frühlingsvollmond statt.

    (Пасха всегда выпадает на воскресенье после первого весеннего полнолуния.)

  • Bei uns wird 3 Tage lang gefeiert.

    (У нас празднуют 3 дня.)

  • Wir haben keine gesetzlichen Feiertage zu Ostern.

    (У нас нет официального праздника на Пасху.)


Пасхальные традиции

-Wie wird Ostern gefeiert? (Как празднуют  Пасху?)

  • Zu Ostern gehen wir immer in die Kirche.

    (На Пасху мы всегда ходим в церковь.)

  • In meiner Heimat ist das Färben der Ostereier üblich.

    (На моей Родине принято красить пасхальные яйца.)

  • Am Ostertsonntag suchen die Kinder Ostereier im Garten.

    (В Христово Воскресение дети ищут пасхальные яйца в саду.)


Праздничная еда

-Was wird zu Ostern gegessen? (Что едят на Пасху?)

  • Eine besondere Osterspezialität ist in meinem Land Kulitsch, ein rundes Osterbrot aus Hefeteig mit Rosinen.

    (Особенным пасхальным лакомством в моей стране является кулич – пасхальный хлеб из дрожжевого теста с изюмом.)

  • Das tradizionelle Ostergericht heißt bei uns Pascha.

    (Традиционное пасхальное блюдо назывется у нас пасха.)

  • Es gibt keine speziellen Osterspeisen in meinem Land.

    (В моей стране не существует особенных пасхальных блюд.)


Личное отношение к празднику

-Wie ist Ihre persönliche Einstellung zum Fest? (Как Вы лично относитесь к празднику?)

  • Ich mag Ostern sehr.

    (Я люблю Пасху.)

  • Ostern ist für meine Familie das wichtigste Fest im Jahr.

    (Пасха для моей семьи – самый важный праздник в году.)

  • Ostern hat für mich eine große Bedeutung.

    (Пасха имеет для меня большое значение.)

  • Mir ist Ostern nicht besonders wichtig.

    (Для меня Пасха не особенно важна.)

  • In meiner Familie feiern wir das Fest nicht.

    (В моей семье этот праздник не празднуют.)


Сравнения с Германией

-Gibt es einen Unterschied bezüglich Ostern zwischen Deutschland und Ihrem Land?

(Существует ли разница в праздновании Пасхи между Германией и Вашей страной?)

  • Ostern wird in meinem Land ziemlich ähnlich gefeiert.

    (Пасху в моей стране празднуют примерно так же.)

  • Wir feiern das Fest ganz anders.

    (Мы празднуем праздник совсем по-другому.)

  • Bei uns gibt es keinen Osterhasen.

    (У нас не существует пасхального зайчика.)

  • Im Gegensatz zu Deutschland spielt bei uns der christliche Hintergrund keine wichtige Rolle.

    (У нас в отличие от Германии христианский аспект не играет большой роли.)

  • Als christliche Nation feiern wir Ostern intensiver als man es in Deutschland tut.

    (Как христианская нация мы празднуем Пасху интенсивней, чем в Германии.)